Hello
I want to make two versions of the clip—one with English text, and one with French text.
Some text is created with the (old) Text TL FX on black background (new > colour source > Black > duration)
Most of the text will be created using the new Subtitling tool on two subtitle tracks in the Timeline.
Afterwards, the text and timecodes should be exported from Flame as *.sbv or *.srt files (?). These files can then be uploaded to YouTube via YouTube Studio.
Question:
Which versioning strategy would you propose?
.
Thank you!
PS:
The clip is made up of stills, each displayed for several seconds, with a total duration of
approximately 3–4 minutes, all created in Timeline.